top of page

Quem sou

Cristina Dujak

Professora de espanhol nativa, tradutora e intérprete de línguas.

RESUMO DAS QUALIFICAÇÕES:

 

  • 30 anos de experiência como professora particular de línguas.

  • 4 anos de experiência como tradutora autônoma de línguas.

  • 9 anos de experiência como secretária bilíngue em empresa binacional.

  • 2 anos de experiência em companhia aérea como recepcionista bilíngue.

  • Experiência como intérprete e tradutora da língua espanhola para a Justiça Federal.

  • Domínio dos idiomas português, inglês e italiano.

  • Criação de Método de Ensino e elaboração de um livro de espanhol específico para os falantes da língua portuguesa. 

  • Criação e implantação de impressos para controles, organização de arquivos.

  • Experiência como responsável por controle financeiro.

  • Técnica em Administração de Empresas – Colégio Claretiano de São Paulo.

  • Licenciada em Letras: Português e Literaturas da Língua Portuguesa – Ulbra Universidade Luterana do Brasil.

Espanhol Executivo

¿Era un sueño? No, es una realidad que había sido postergada.

¿Es un medio? Sí, para acercarme a Dios, pues nada tengo, nada viene de mí, sino de nuestro Creador.

Espanhol Executivo

¿Es un medio? Sí, para acercarme a Dios, pues nada tengo, nada viene de mí, sino de nuestro Creador.

bottom of page